麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气未经允许不得转载:>驷马难追网 » 麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
相关推荐
- 小岛狂赞国产电影《捕风捉影》:太棒了 简直是神作
- เลือกตั้ง 69: กกต. เคาะวันเลือกตั้ง สส. 8 ก.พ. ไม่พูดถึง "ประชามติ" ในปฏิทิน
- 景陵12月22日开放 明十三陵主体陵寝2030年前全部开放
- 山西省太原市换热器换热机组换热设备供水设备公司
- 宿松县北浴乡滑石村:美丽庭院绘新景
- 景陵12月22日开放 明十三陵主体陵寝2030年前全部开放
- Steam92%特别好评!roguelike精品《魔法工艺》手游版今日首曝开启预约
- เลือกตั้ง 69: กกต. เคาะวันเลือกตั้ง สส. 8 ก.พ. ไม่พูดถึง "ประชามติ" ในปฏิทิน
驷马难追网


